Posts tagged Trivia
The Hidden Content Of Haruhi Suzumiya
Sep 8th 4:22 am
Trivia überarbeitet und nun auch verfügbar in English
Aug 4th 12:27 am
In den letzten Wochen gab’s nicht viele Aktualisierungen auf der Seite und das lag nicht unbedingt daran, dass ich ich anderweitig meine Freizeit verschwendet habe oder plötzlich arbeitstechnisch eingespannt war. Auch war ich nicht im Urlaub und der Besuch der Animagic wäre auch nur eine Ausrede für die Ruhe am Wochenende, sondern ich habe etwas die Trivia-Ecke für die Haruhi-Folgen überarbeitet. Vor Monaten hat mir Hughes allerlei Korrekturen und Erweiterungen zugeschickt (vielen Dank dafür!), und ich habe viele davon einfließen lassen. Einige Dinge haben dann doch noch etwas Zeit zu Recherchieren verbraucht, z.B. entdeckte ich auch neue Bücher, die Yuki im Hintergrund liest, und da dauert die Suche nach Covern manchmal schon eine Weile.
Zudem fiel mir auf, dass es auch im internationalen Bereich nicht viele Seiten gibt, die sich immer noch mit Trivia aus dem Haruhi-Universum beschäftigen, und deswegen habe ich angefangen, meine Beiträge zu übersetzen und auch Newsbeiträge in Englisch zu verfassen. Mein Englisch ist nicht allzu toll, aber es wird wohl verständlicher sein als eine Google-Übersetzung…
Da ich vorhin den Beitrag zu “Bamboo Leaf Rhapsody” endlich fertig gestellt habe, bin ich nun bei den Relauch-Folgen kurz vor “Endless Eight” angekommen und dazu wird es auch noch einen großen Vergleich geben, aber damit warte ich wohl, bis die Folge auch abgeschlossen ist^^. Die alten Folgen, die chronologisch danach kommen, habe ich übrigens noch nicht überarbeitet und übersetzt. Das wird geschehen, wenn diese wieder ausgestrahlt wurden. Übrigens habe ich nur für Screenshots die Yuki-Fansubs genommen, da diese etwas schärfer sind als die DVDs.
English Translation:
The trivia for the episodes of Haruhi are now available in English up to “Remote Island Syndrome (Part II)“, including the new “Bamboo Leaf Rhapsody” episode. My English isn’t the best but I hope it’s better than the Google translation ^^’. The other episodes will get a translation later when they aired again and the Yuki fansub gets available. I will also write an article for Endless Eight after it’s ending and will also continue with other upcoming episodes.
Bamboo Leaf Rhapsody / Sasa no Ha Rapusodi
Aug 3rd 11:51 pm
Trivia zu Folge 8 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
Dies ist die erste neue Folge in der “Wiederholung” von 2009
- Sie basiert auf einer Kurzgeschichte der dritten Light Novel “The Boredom of Haruhi Suzumiya”
- Das neue Opening wird noch nicht gezeigt, sondern nur das neue Ending “Tomare!”.
- Gleich zu Beginn wird eine genaue Zeitangabe geliefert, es ist nämlich der 7.7. und damit Tanabata in den meisten Regionen Japans.

Es handelt sich dabei um einen japanischen Feiertag, der nach einer alten chinesischen Überlieferung das Zusammentreffen eines Liebespaars feiert. Das Paar Orihime und Hikoboshi wird durch die Sterne Wega und Altair dargestellt, die durch die Milchstraße getrennt werden. Einmal im Jahr dürfen Sie sich allerdings sehen, und das wird an Tanabata gefeiert. Das wichtigste Element für Haruhi ist aber, das man sich etwas von diesen Sternen an diesem Tag wünschen darf. Dazu wird der Wunsch auf kleine Streifen aus Papier, sogenannte Tanzuku, geschrieben und an einen Bambusbaum gehängt.

- Da Haruhi sich über die physikalischen Gesetze (Relativitätstheorie bezogen auf die Lichtgeschwindigkeit) im Klaren ist…

…betont sie, dass die Wünsche frühstens in 25 bzw. 16 Jahren erfüllt werden können.

Wenn man es genau nimmt, ist Wega ca. 25,30 und Altair ca. 16,77 Lichtjahre entfernt, aber vielleicht bietet Haruhi’s Universum glatte Entfernungen, um das Rechnen zu erleichtern ^^. - Da die Wünsche am besten poetisch verfasst werden sollen, ist Haruhi wohl extra sauer wegen Kyon’s Wunschformulierungen.

- Yuki liest in dieser Folge zum einen Robert A. Heinlein’s “Time Enough for Love“. Das Buch handelt von einem im Prinzip unsterblichen Mann namens Lazarus Long, der verschiedene Geschichten aus seinem Leben erzählt. Die eine Geschichte mit dem Namen ”The Tale of the Twins Who Weren’t” erzählt von 2 Sklaven-Geschwistern, die er bei sich aufnimmt, die aber aus einem genetischen Experiment entstanden sind und ihre Kinder nicht unter den biologischen Nebenwirkungen von Inzest leiden würden, so dass Lazarus ihnen eine sexuelle Beziehung erlauben kann. Da Kyon Mikuru in dieser Folge als seine Schwester bezeichnet, Yuki diese bei sich aufnimmt und Kyon auch noch mit Mikuru schließlich im selben Raum schläft, könnte man einen Zusammenhang mit der Folge erkennen. Zudem erzieht Lazarus sie, wie man sich als Mensch verhält, ein Thema, was Yuki auch beschäftigen wird.


Bild aus einem jap. Blog - Wie Kyon treffend erwähnt, ist dieser Park scheinbar sehr beliebt in bestimmten Personenkreisen, da er hier auch Yuki in “The Melancholy Of Haruhi Suzumiya II” traf:


- Kyon zeichnet tatsächlich die Symbole, die in “The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I” als Zeitungsausschnitt gezeigt werden:


Dabei sind KyoAni aber wieder ein paar Detailfehler unterlaufen, oder das soll halt leicht unterschiedlich aussehen… - Haruhi könnte in “The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I” Kyon tatsächlich wiedererkannt haben. Da sie aber tief in der Realität verwurzelt ist, verwirft sie wohl wieder, da der Junge von damals schon viel älter sein müsste.

- Kyon machte sich in “The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I” darüber Gedanken, warum Haruhi sich die North High ausgesucht hat:

Und nun bekommt er die Antwort. Er brachte sie in “Bamboo Leaf Rhapsody” selbst auf die Idee:

- Da die “aktuelle” Yuki keine Brille trägt, setzt die “vergangene” sie ab, nachdem sie sich auf deren Stand gebracht hatte:

- Die Rückblenden von Yuki’s und Kyon’s Gespräch beziehen sich auf “The Melancholy Of Haruhi Suzumiya III”:

- Die Zeichen auf Yuki’s Tanzuku sind die gleichen, die Kyon nach Haruhi’s Anweisungen zeichnen musste:


Man könnte nun sagen, dass Haruhi sich die Zeichen als Sprache von Außerirdischen ausgedacht hat und Yuki nun als Außerirdische diese auch verstehen muss. - Kyon’s Pseudonym “John Smith” ist ein typischer Platzhaltername, der laut der jap. Wikipedia-Seite sogar in Japan bekannt zu sein scheint. In Deutschland ginge “Max Mustermann” in diese Richtung. Kyon beweist in diesem Moment etwas Selbstironie, dass er sich den Namen eines “Durchschnittsmenschen” als Notlüge ausgewählt hat.

- Beim Animieren des Hintergrunds sind 2 Fehler unterlaufen, denn die beiden Masten verschwinden, als sie in die Nähe von Kyon’s Körper kommen:











- Beim Schachspiels gibt es ein kleines Problem in einer Einstellung mit der “Farbe” der Spielfiguren.
Während der meisten Szenen hat Itsuki die schwarzen Figuren. In der folgenden Einstellung sieht man Kyon noch den weißen Turm bewegen (er sitzt rechts):

Ein paar Sekunden später sieht man das ganze Spielfeld und der Turm ist plötzlich schwarz (die schwarze Figur ganz weit links):

Bei der nächsten Einstellung, in der man das Spiel sieht, hat dagegen Itsuki wieder die schwarzen Figuren:

- Das Gespräch zwischen Kyon, Itsuki und Yuki während des Spiels spielt auf bestehende Zeitreise-Theorien an. Während Mikuru Kyon zuvor erklärt hatte, dass man als Zeitreisender keine Möglichkeit hat direkt auf schon geschehene Dinge Einfluss zu nehmen (grob gesagt), hat Kyon scheinbar durch seine Zeitreise dafür gesorgt, dass Haruhi an der North High – Schule gelandet ist. Im Animesuki-Forum habe ich zu dem Thema einen Hinweis auf das Norikov-Selbstübereinstimmungsprinzip gefunden, das die Zeitreisen in Haruhi erklären könnte. Es gibt nur eine Zeitlinie und Teil dieser Zeitlinie ist es, dass Kyon z.B. in der Vergangenheit Haruhi dazugebracht, dass sie auf diese Schule geht.

(aus dem Yuki-Fansub, welcher aus diversen anderen zusammengefügt wurde)
Kadokawa’s Übersetzung: A consistent axiomatic set theory can not demonstrate it’s own consistency.
a.f.k.’s: Übersetzung: Axiomatic set theory cannot prove the antinomies within itself without antinomies.
Yuki’s Aussage erinnert mich etwas an einen Teil des engl. Wikipedia-Artikels zu dem Norikov-Thema: “Given these assumptions, the constraint that time travel must not lead to inconsistent outcomes could be seen merely as a tautology, a self-evident truth that cannot possibly be false, because if you make the assumption that it is false this would lead to a logical paradox.”
Eine weitere Theorie zu den Geschehnissen gibt’s in diesem Blogeintrag. Irgendwie kriege ich bei dem ganzen Thema einen Knoten im Kopf, also belasse ich es mal hierbei. - Yuki liest an diesem Tag das Buch “Skip” von Kaoru Kitamura und wenn ich die Google-Übersetzung des Wikipedia-Artikels richtig verstehe, geht es um jemanden 25 Jahre lang geschlafen hat, passt also sehr gut zu Yuki’s “Einfrier”-Trick in dieser Folge.


Buchcover wieder aus dem jap. Blog. - Ein Spoiler auf zukünftige Ereignisse lässt sich entdecken
Quellen: Animesuki-Forum, Hughes
The Melancholy of Haruhi Suzumiya VI / Suzumiya Haruhi no Yuutsu VI
Oct 26th 5:38 am
Trivia zu Folge 6 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- Der normale Vor- bzw. Abspann werden in dieser Folge nicht gezeigt, dafür wird diesmal am Ende das OP Lied Bouken Desho Desho gespielt.
- In der Light Novel hat Haruhi nicht das komplette Bunnygirl-Kostüm an, sondern sie hat den Kragen, die Stulpen und die Strumpfhose weggelassen. In der Animeversion hat sie trotz der Hitze das komplette Kostüm an.

- In der Sequenz im “Enclosed Space” läuft ab dem Erscheinen des Riesen die 8. Sinfonie von Gustav Mahler . Deren Text basiert auf dem Pfingsthymnus “Veni creator spiritus” (lat. für “Komm, Schöpfer Geist”) und der Text passt recht gut zu den Geschehnissen rund um Haruhi Weltneuerschaffunggedanken.
- Die Aussage “Let’s leave the school” könnte eine Anspielung auf eine andere Light Novel Serie des Haruhi Schöpfers Nagaru Tanigawa namens “Let’s leave the school” sein.

Kyon liest einen Band davon in der Folge “The Melancholy of Haruhi Suzumiya III”, als er mit Yuki in der Bibliothek ist. - Yuki’s komische Mausbewegungen aus der Folge “The Day Of Sagittarius”….

…könnten davon kommen, das sie Kyon in dieser Folge beobachter hatte:

- Kyon’s Schwester summt, als sie sich die Schere von Kyon leiht, die Melodie von “Hare Hare Yukai”, dem Ending der Serie.
- Nachdem Kyon aus seinem “Traum” erwacht ist, erwähnt er Dr. Freud. Damit ist natürlich Sigmund Freud gemeint. Dieser hat z.B. auch ein Werk namens “Die Traumdeutung” verfasst.

- Kyon scheint immer noch “Hyperion” zu lesen, was Yuki ihm in Suzumiya Haruhi no Yuutsu II geliehen hat:

- Itsuki zitiert ein wenig aus der Bibel (“Seid fruchtbar und vermehret euch”) und sein “Adam und Eva”-Vergleich wird sogar optisch unterstützt…


…sehr ähnliche Einstellungen hab es auch schon in “The Melancholy of Haruhi Suzumiya I”:

- Haruhi wirft Kyon zwar zuvor vor, dass er einen “Maid Moé” (dass er Mädchen in Hausmädchenkleidung mag) hat…

…im Traum beichtet er ihr allerdings, dass er einen “Ponytail Moé” hat (dass er eine Schwäche für Mädchen mit Pferdeschwanz hat)…

…worauf Haruhi dann am nächsten Tag Ihre Haare entsprechend anpasst…

…und Kyon ihr sogar deswegen ein Kompliment macht:

- Im “Abspann” sieht man 2 ENOZ-Mitglieder unterm Baum üben:

Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 6 (chronological)
Beware of spoilers!
- The normal opening and ending aren’t shown in this episode, but at the end the opening song Bouken Desho Desho is played.
- In the light novel Haruhi isn’t wearing the complete bunnygirl costume in this scene, but omitted the cuffs, the collar and the stockings. In the anime version she wears everything in spite of the heat.

- In the squence in the “Enclosed Space” Symphony No. 8 by Gustav Mahler starts playing when the giants appear.Its text is based on the hymn “Veni Creator Spiritus” (latin for “Come, creator spirit) ” and it fits very good with the events and Haruhi’s thoughts about creating a new world.
- The sentence “Let’s leave the schhol” might be another reference on the other light novel series by haruhi creator Nagaru Tanigawa named “Let’s leave the school”.

Kyon reads one of its volumes in the episode “The Melancholy of Haruhi Suzumiya III” when he’s in library with Yuki. - Yuki’s strange mouse movements from the episode “The Day Of Sagittarius”…

…perhaps were copied from Kyon’s battle with Mikuru:

- Kyon’s sister is humming the melody of “Hare Hare Yukai”, the ending song of the series.
- Kyon still reads “Hyperion”, the book Yuki lent him in “Suzumiya Haruhi no Yuutsu II”:

- Itsuki quotes a bit from the bible (“Be fruitful and increase in number”) and his “Adam and Eve” reference is also supported by images…


…and were also included athe the beginning of “The Melancholy of Haruhi Suzumiya I”:

- After Kyon’s awakes from the “dream”, he mentions Dr. Freud. He means Sigmund Freud of course. The neurologist wrote for example a book called “The Interpretation of Dreams”.

- Haruhi accuses Kyon of a maid moé (that he likes girls in maid clothes)….

..but in the dream he confesses that he has a “Ponytail Moé”…

…so Haruhi changes her hair the next day accordingly…

…and Kyon even compliments her :

- In the “ending” two ENOZ-members practice under a tree:

Sources: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
The Melancholy of Haruhi Suzumiya V / Suzumiya Haruhi no Yuutsu V
Oct 12th 5:57 am
Trivia zu Folge 5 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- Ryoko wohnt in Zimmer 505, zufälligerweise sehen die Zahlen aus wie SOS

- Haruhi erzählt, dass sie in der 6. Klasse ihr Schlüsselerlebnis hatte. Die 3 Gruppierungen sprechen immer von einer Neuschöpfung der Welt vor 3 Jahren, da sollte Haruhi dann ca. in der 7. Klasse gewesen sein.

- Der Taxifahrer ähnelt ziemlich stark dem Butler Arakawa aus den “Remote Island Syndrome”-Folgen:


Kyon wunderte sich ja selbst über das tolle Timing des Taxis, deswegen könnte das Taxi wohl auch von Itsuki’s Leuten gestellt worden sein. - Die lange Taxifahrt erinnert manche an ähnliche Szenen aus Solaris oder aus Mamoru Oshii Filmen wie Patlabor the Movie 2 oder Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer
- Itsuki erwähnt das “Anthropische Prinzip“….

bzw. spricht über Inhalte aus der Omphalos Hypothese


Die Hypothese spricht auch an, dass der Welt ja vor 5 Minuten erstellt worden sein kann, komplett mit Menschen mit Erinnerungen. Es wird ja Haruhi unterstellt, dass sie das vor drei Jahren gemacht hat. - Haruhi’s Name wird im Abspann einzeln aufgeführt. Das soll wohl Ihre Isolation von den anderen ausdrücken:

- Im Preview werden verschiedene “Enden” aus jap. TV-Shows etc. zitiert:

“Take a bath! Brush your teeth!” stammt aus der Comedy-Show Hachiji dayo Zen’in Shuugo! .
“We want to return to [being] ordinary girls” (Bandai hat hier irgendwie anders übersetzt als z.B. afk…) stammen von dem Abschiedskonzert der jap. Idolgruppe “Candies“.

“The SOS Brigade will live forever” könnte eine Anspielung auf den Ausspruch “the Giants were forever immortal! ” von Nagashima Shigeo bei seinem letzten Baseball-Spiel sein.
“Scissors, rock, paper!” soll ein ein Zitat aus Sazae-san sein,
Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 5 (chronological)
Beware of spoilers!!!
- Ryoko lives in apartment 505 and, coincidentally, these numerals look like “SOS”

- Haruhi tells Kyon that she had her crucial experience in the 6th grade. The groups that gathered around Haruhi all say that the world was created 3 years ago. Haruhi was back then approximately in the 7th grade

- the cab drivers resembles butler Arakawa from “Remote Island Syndrome” episodes:
Kyon is also very surprised about the perfect timing of the cab, so it seems to be related to Itsuki’s organization.
- The cab drive remind some people of similar scenes from Solaris or from the Mamoru Oshii movies Patlabor the Movie 2 or Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer
- Itsuki mentions the “Anthropic principle“….
and talks about the Omphalos hypothesis .
This Hypothese addresses that the world might be created 5 minutes ago with all humans including their memories. Haruhi seems to have done this 3 years ago.
- Haruhi’s name is listed separately in the ending credits. This shows her isolation from the others.

- The preview quotes some endings of Japanese TV shos:
“Take a bath! Brush your teeth!” comes from the comedy show Hachiji dayo Zen’in Shuugo! .
“We want to return to [being] ordinary girls” (Bandai translates this differently than for example afk…) originates from the last concert of the Japanese idol group “Candies“.
“The SOS Brigade will live forever” might be a reference to the quote “the Giants were forever immortal! ” that Nagashima Shigeo saidat his last baseball game.
“Scissors, rock, paper!” might be a quote from Sazae-san.
Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Live Alive / Live Alive
Oct 11th 10:43 pm
Trivia zu Folge 12 (chronologisch), Folge 12 (DVD) bzw. Folge 12 (TV)
- Achtung Spoiler!!!
- Dies ist die einzige Folge der Serie, die zeitlich gesehen an der richtigen Stelle ausgestrahlt wurde
- Der Titel der Folge könnte eine Anspielung auf das Super Nintendo Rollenspiel Live A Live von Square sein. Es wird behauptet, dass Instrumentalstück, welches von dem Orchester gespielt wird, stammt aus diesem Spiel, überprüfen konnte ich das aber nicht
- Ein Mitglied des Computerclubs scheint ein ziemlicher “Fan” von Mikuru zu sein. Er sitzt im Publikum bei der Filmaufführung….
…und vor dem “Restaurant”, wo Mikuru bedient steht er neben anderen Schülern mit Brille, die wohl auch bei der Filmaufführung waren, in der Schlange:
In der Folge “The Day of Sagittarius” kann man sehen, dass er Mitglied im Computerclub ist:
- In der Folge “The Day of Sagittarius” fragt der Leiter des Computerclubs Kyon, ob er Ihren Stand beim Kulturfestival gesehen hat, und tatsächlich ist Kyon zumindest vorbeigelaufen:

- Kyon “trifft” zwei jap. Prominente in der nächsten Szene: Hard Gay und Akihiro Miwa:

- Das Third Reich Coffee House (純喫茶 第三帝国) ist eine Anspielung auf Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer.
- Itsuki spielt bei dem Stück Rosencrantz & Guildenstern Are Dead mit. Das Stück soll einige Parallelen zu TMOHS haben
Vor allem die Stelle die Itsuki in der Szene gerade spielt, erinnert an die Theorien rund um Haruhi, oder ob das alles nur Zufall ist
- Der Dirigent des Orchesters soll so ähnlich aussehen wie Joe Hisaishi, dem Komponisten von u.a. vielen Ghibli Filmen


- Die Metal Band soll eine Cover Band von DMC sein, der Band aus dem Manga und mittlerweile auch Anime “Detroit Metal City”


- Der Bandname ENOZ ist eine Anspielung auf die reale japanische Band ZONE, die sowohl auch aus Highschool-Schülerinnen als auch aus 2 Gitarristinnen, einer Bassistin und einer Schlagzeugerin bestanden. Auch die Namen der Mitglieder von ENOZ (Takako, Mai, Miyuki und Mizuki) klingen so ähnlich wie die der ZONE Mitglieder (Takayo, Maiko, Miyu and Mizuho). Die kompletten Namen der Mitglieder erfährt man allerdings erst im Abspann:

- Kyon’s letzter Satz in dieser Folge ist auch eine Anspielung auf ZONE, denn diese wurden als Kombination aus Band und “Idol” bezeichnet

- Das Konzert von ENOZ erinnert an das Konzert aus dem dem Realfilm Linda Linda Linda aus dem Jahr 2005. Dort dreht sich alles um eine Band aus Schülerinnen, die bei einem Schulfestival auftreten. Einige Kameraeinstellungen werden in TMOHS “kopiert”:



Bei beiden Konzerten sorgt Regen für mehr Besucher und während des Konzertes werden jeweils Szenen von draussen gezeigt:
- Sonst gibt es auch in ausserhalb des Konzertes noch eine Anspielung auf den Film. Kyon sieht bei seinem Streifzug über das Festival ein schlafendes Mädchen in einem Raum. Eine sehr ähnliche Szene gibt es auch in dem Film:


- Haruhi verwendet bei dem Auftritt eine Italia Mondial Classic 2Tone Sunburst:

Diese Gittare wurde übrigens durch den oben erwähnten Film Linda Linda Linda bekannter.
- Yuki spielt auf einer Gibson SG Special Classic White (Limited Color):


- Mai verwendet einen “Fender Precision Bass“:
Die Animationen des Basses sind übrigens nicht ganz konsistent. Dieses “Metall-Ding” bewegt sich zw. den Schnitten und verschwindet schliesslich sogar (allerdings kenne ich mit Bässen nicht aus, vielleicht muss das ja so sein…^^).
- Mizuki spielt auf einem “Pearl Drum Set“:

- Vor dem Konzert kann man im Hintergrund teilweise die Geschehnisse sehen, die zum Konzert geführt haben. Man sieht, wie die Band diskutiert und Haruhis Bunny-Ohren:
Mai und Mizuki rennen vorbei:
Haruhi und Yuki mit Instrumenten:
- Der Ausspruch “In a normal sense” könnte eine Anspielung auf Folge 9 “A Goddess comes to Japan (Part 2: The Hot Spring)” aus Full Metal Panic? Fumoffu sein:


- Es könnte sein, dass es vor dem Konzert angefangen hat zu regnen, weil Haruhi sich das “gewünscht” hat, um mehr Publikum zu kriegen.
- Haruhi und Kyon sitzen unter einem Baum, der an den “Tree of Confession” aus der Dating Sim Tokimeki Memorial erinnert:


- In dieser Folge wurden wieder viele Nekoman’s von Aya Hirano eingebaut:

- Der Text von “God knows…” , dem ersten Lied, welches Haruhi singt, spielt auf die Geschehnisse in “The Melancholy of Haruhi Suzumiya VI” an. Die englische Übersetzung stammt aus der US-Ausgabe der Single:Blazing by with a parched heart I’m sorry that I can’t do anythingEven sharing the pain
is something that you won’t allow
I’ll follow you
To live an innocent life without looking back
You turn your back to me and leave…
on the lonely rail
even in the toughest of the world’s shadows
I’m sure you’ll glimmer and
cross over the future’s edge
Making sure the soul doesn’t break from its frailness
My way, it overlaps
right now upon the two…god bless…
Thoughts that reach and warm you…
will melt reality and linger
There’s no reason for feelings to see you
They overflow for you…Lovin’ you
At most, while drawing only beautiful dreams…
I’ll chase after you
for your lonely heart
Stop it. Lies don’t become you
Look me in the eyes
and let’s talk about what’s happens next
I’m ready
Even the dark future is strong
and perhaps can change destiny
I want to fulfill my wish
Got knows everything…
You are here…I am here
Everyone else has disappeared
Drawing the beauty of the pale dream
I trace the scar with my finger!
So I follow you
Even in the toughest of all world’s shadows
I’m sure you’ll glimmer and
cross over the future’s edge
Making sure the soul doesn’t break from its frailness
My way, it overlaps
right now upon the two…God bless…
Quellen: ANN , SOS-Dan.com
The Day Of Sagittarius / Iteza no hi
Oct 4th 3:30 am
Trivia zu Folge 13 (chronologisch), Folge 13 (DVD) bzw. Folge 11 (TV)
Achtung Spoiler!!!
- Das “Drehbuch” dieser Folge wurde von Shouji Gatou erstellt, dem Autoren der Full Metal Panic! Light Novels. Kyoto Animation, das Animationsstudio von The Melancholy of Haruhi Suzumiya, hat zuvor mit dem Autoren an den Adaptionen seiner Werke Full Metal Panic? Fumoffu und Full Metal Panic!: The Second Raid gearbeitet.
- Die Hintergrundmusik aus dem Szenen vorm Vorspann ist Ravel‘s Daphnis et Chloé, Suite no. 2. 1. Lever du jour (Daybreak)
- Itsuki zitiert vielleicht Full Metal Panic! mit dem Ausspruch “Aye Aye, Ma’am. In FMP! wird das oft zum dem weiblichen U-Boot-Captain “Teletha ‘Tessa’ Testarossa” gesagt.

- Haruhi und Kyon sollen in Ihren Uniformen so aussehen wie Reinhard von Müsel und Yang Wen-li aus Legend of the Galactic Heroes.


Allerdings habe ich keine passenden Bilder aus dem Anime gefunden, wo man wirklich eine grössere Ähnlichkeit feststellen kann. - Yuki liest in dieser Folge das Buch “Starplex” von Robert J. Sawyer in der amerikanischen Ausgabe. Allerdings gibt es diese Ausgabe nur als Taschenbuch….


- Das Spiel, das Itsuki und Kyon am Anfang der Folge spielen, ist Gomoku (Fünf in eine Reihe)
- Die Figur auf dem “Day of Sagittarius III” Cover könnte eine jüngere Version von Captain Okita (Captain Avatar) aus Space Battleship Yamato sein:


- Die SOS-Brigade verwendet die Notebooks “Epson Endeavor NT350 White Edition”, den Switch “Buffalo LSW-TX-8NP 10/100M 8port Switch Hub” und die Mäuse “Elecom Mobile Wireless Mouse M-D6URSV”:





- Man könnte argumentieren, dass Yuki’s am Anfang des Trainings nur schlechte Computerkenntnisse nicht zu den Geschehnissen aus der zeitlich vorher stattfindenden Episode “Mysterique Sign” passen, wo Yuki ua.a. das Bild auf der Webseite repariert. Vielleicht zeigt sie aber auch nur bei der ihren Mausbewegungen in der Luft einen Anflug von Humor, da Kyon ähnliche Bewegungen in “The Melancholy of Haruhi Suzumiya VI” macht, als er Mikuru von der Maus fernhalten möchte.

- Yuki’s Tippfähigkeiten steigern sich von Trainingstag zu Trainingstag sichtlich:





- Das Zitat”Today, skies are clear, but waves are high” stammt ursprünglich von Tōgō Heihachirō aus der Seeschlacht bei Tsushima zwischen Russland und Japan aus dem Jahre 1905:

- Die Kakuyoku-Formation stammt usprünglich aus den Schlachten von Kawanakajima.

- Mikuru’s Crew besteht aus NekoMan. Diese Figuren von Aya Hirano, der Sprecherin von Haruhi, wurden bei den Sponsoreneinblendungen bei der TV-Austrahlung gezeigt. Auf den amerikanischen und japanischen DVDs werden sie auch im Bonusmaterial gezeigt.


- Yuki’s Crew besteht aus anderen Yukis:

- Haruhi’s Crew erinnert etwas an typische “Star Wars“-Außerirdische:

- Die Köpfe von Itsuki’s Crew sehen aus wie Henohenomoheji. So heissen Gesichter, die von jap. Schulkindern mit Hiragana-Schriftzeichen gezeichnet werden.
- Die Laserwaffen mit Ihren sichtbaren Linsen erinnern an Gunbuster.


- Der Ausspruch “Fall, daddy longlegs!” (bzw. “Die, cranceflies” aus einer anderen Übersetzung soll eine Anspielung auf Paptimus Scirocco aus Mobile Suit Zeta Gundam sein, konnte ich aber nicht selbst nachprüfen.

- Yuki programmiert richtigen Programmcode in C, der hier eingesehen werden kann. Der Quellcode könnte tatsächlich dazu verwendet werden, Einfluss auf ein laufendes Programm zu nehmen. Sie verwendet übrigens den Borland C Compiler für 32 Bit-Systeme.

- Auf Yuki’s PC ist Google Earth installiert:

- In einer Szene ruft Haruhi in einem leicht zensierten Auspruch nach Gundams, und auch die dann gezeigten Gundams werden nur verpixelt dargestellt:

- Yuki’s finaler Angriff erinnert stark an die “Wave Motion Gun” aus Space Battleship Yamato:


- Eine weitere Gundam-Anspielung kommt, als der Leiter des Computerclubs kurz vor der Zerstörung seines Schiffes ruft “Glory to the Computer Club!”:

Der Ausspruch erinnert an einen Ausruf von Garma Zabi aus der originalen Mobile Suit Gundam Serie: “Glory to the nation of Zeon!” (auch übersetzt als “Glory To The Principality of ZEON!”). Er sieht aber eher aus wie der “Oberbösewicht” Lord Desler aus Space Battleship Yamato:

- Die aufpoppenden Kommunikationsvideos erinnern an Nadesico:


- Die Musik im ersten Teil des Kompfes in der Folge stammt aus Shostakovich‘s Symphony No. 7 “Leningrad” I–Allegretto (Invasion). Auch die Musik aus dem Spiel kommt von dort.
- Das Ende des Kampfes ist aus Tchaikovsky‘s Symphony No. 4, Movement No. 4 (Finale) Allegro con fuoco
- In der Vorschau auf die nächste Folge sagt Haruhi “Listen to my song”…

- …und Kyon daraufhin “Bomber!”. Das ist wahrscheinlich eine Anspielung auf Macross 7, wo der Charakter Basara Nekki in einer Band namens “Fire Bomber” ist.
Quellen: ANN , SOS-Dan.com
The Melancholy of Haruhi Suzumiya IV / Suzumiya Haruhi no Yuutsu IV
Sep 22nd 11:24 pm
Trivia zu Folge 4 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- In dieser Folge wird der Vorspann nicht gezeigt. Schon zu Beginn der Folge werden die Namen der Macher eingeblendet und dann wird nur kurz der Titelschriftzug eingeblendet und die Handlung geht weiter
- Während Kyon Haruhi vorschlägt, dass sie sich doch einen Freund suchen soll, sieht man den “Beginn” einer Beziehung im Hintergrund:

Später in der Folge das “Ende”:

- Haruhi bringt Ryoko selbst auf die Idee, etwas zu unternehmen, um die Entwicklung voranzutreiben:

- In den Animationen gibt es an einer Stelle in dieser Folge einen kleinen Fehler. Als Kyon Haruhi den Monitor wegnimmt, bewegt sich Haruhi durch einen Bereich, wo eigentlich die Kabel sein müssten:


- Ryoko spricht ein paar Worte rückwärts und in erhöhter Geschwindigkeit. Man meint, dass sie folgenden Worte auf jap. spricht: “Du liebst Kyon, oder? Ich weiß, daß du es erkannt hast!” Ich war aber nicht in der Lage das zu überprüfen.

- Ryoko gelingt es übrigens tatsächlich durch ihr Handeln Haruhi wieder etwas zu beleben, da plötzlich wegziehende Mitschüler auch mysteriös sind. Sie hatte das natürlich etwas anders geplant.
- In der Vorschau ruft Kyon “Einspruch”:

Das könnte man wieder eine Anspielung auf Phoenix Wright sein, wäre ja nicht das erste Mal^^. - Der Ausspruch “Haruhi Suzumiya, ready…..go!” könnte eine Anspielung auf Mobile Fighter G Gundam sein.

Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 4 ( chronological )
Beware of spoilers!!!
- Because of the lack of the opening animation the credits are shown in the actual episode and only the title image is displayed and then the story continues
- While Kyon advices Haruhi to get a boyfriend to make herl ife more interesting, the “camera” shows the beginning of an relationship:
Later the end.
- Haruhi gives Ryoko herself the idea, that something has to happen….

- The animations include in this episode a small error: When Kyon takes the monitor from Haruhi, Haruhi moves through an area where normally the cables should be located:


- In the battle Ryoko speaks some words backwards and in high speed. Some people say they can hear the following word in Japanese: You love Kyon, aren’t you? I know that you realized this!”. I wasn’t able to check this myself.

- By the way, Ryoko was actually able to create a reaction in Haruhi, because a suddenly “disappearing” school mates are mysterious themselves. Needless to say Ryoko planned something else.
- In the preview Kyon screams “Objected!”:
This could be another another reference to Phoenix Wright.
- The sentence “Haruhi Suzumiya, ready…..go!” might be a reference to Mobile Fighter G Gundam.

Sources: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Someday In The Rain / Someday In The Rain
Sep 7th 11:51 pm
Trivia zu Folge 14 (chronologisch), Folge 14 (DVD) bzw. Folge 9 (TV)
Achtung Spoiler!!!
- Die Folge wurde von Nagaru Tanigawa höchstpersönlich für den Anime geschrieben
- Die Handlung wurde mit Absicht sehr unspektakulär gehalten, um einen Kontrast zu anderen Animes zu schaffen, die normalerweise in der letzten Folge ihren Höhepunkt haben, wobei man durch die TV Reihenfolge im Prinzip trotzdem den Höhepunkt in der zuletzt ausgestrahlten Folge hatte
- Der Episodenname “Someday In The Rain” könnte eine Anspielung auf die Textstelle “on one sunny day” aus dem Ending sein

- Kyon und Itsuki spielen am Anfang der Folge das Trading Card Game “Dragon All Stars“, auf dessen Karten verschiedene Kadokawa Charaktere aus Serien wie Slayers, Full Metal Panic oder mittlerweile auch The Melancholy of Haruhi Suzumiya abgebildet sind

- Haruhi “präsentiert” in dieser Folge das Sony Ericsson Handy pre-mini II (mit einem NekoMan Anhänger)


- Als Haruhi Mikuru aus dem Forsch-Kostüm “befreit”, trällert sie nebenbei etwas dem Ending Hare Hare Yukai

- Während der Szene, in der man Yuki minutenlang lesen sieht, gibt es verschiedene Anspielungen:
Verschiedene Parodien auf “mögliche” Ace Magazine werden aufgezählt:

Die Yuki im Comedy-Teil mit den Ice Candies ist Matsuoka Yuki, die Tsuruya spricht

Der kurze “Opernteil” ist aus dem Verdi Stück “Nabucco”

- Kyon beschwert sich darüber, dass Haruhi ihm nicht irgendwie mal für seine Mühe dankt:

Allerdings tut sie das schon in der Preview in der vorherigen Folge:

- Im letzten Bild der Folge zieht Haruhi eine Grimasse, die in ähnlicher Form Band 6 der Light Novels schmückt


- Zwar erscheint Yuki in vielen Szenen dieser Folge, wird aber nicht im Abspann genannt, da sie nämlich kein Wort sagt
- Im Kontrast zu den anderen Folgen sind man hier viele Szenen, bei denen Kyon gar nicht dabei ist, deswegen fehlen da dann seine zynischen Kommentare
- Yuki verrät Tsuruya zwar, wo sich Haruhi und die anderen aufhalten, verheimlicht es aber Kyon
- Die 2. Strickjacke, mit der Kyon zugedeckt wurde, ist wahrscheinlich von Yuki, da er ansonten von jedem anderen Mädchen aus der Serie ein Kleidungsstück in dieser Folge geliehen bekommen hatte
- Kyon erwähnte, dass die Regenwahrscheinlichkeit bei 10% lag, trotzdem hat es an dem Tag geregnet. Wahrscheinlich wollte Haruhi eine Gelegenheit haben, sich mit ihm einen Schirm zu teilen
Quellen: ANN , SOS-Dan.com
Remote Island Syndrome (Part 2) / kotou shoukougun (kouhen)
Sep 4th 10:44 pm
Trivia zu Folge 11 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- Der unbekannte Täter erinnert von der Darstellung her an die Verdächtigen aus Detective Conan und Tantei Gakuen Q. (Leider fand ich keinen passenden Screenshot aus Detective Conan geschweige denn aus Tantai Gakuen Q, aber ich vertraue der Quelle mal^^)

- Dies ist die einzige Folge aus der 1. Staffel, in der Yuki mal kurz (durch die Tür) mit Haruhi spricht. Ansonsten nimmt sie wirklich Ihre Rolle als stille Beobachterin von Haruhi sehr genau wahr^^

- Am Anfang der “Erklärungsszene” erinnert Haruhi’s Lachen an das von Naga the Serpent aus der Anime-Variante von Slayers

- Zahlreiche Posen von Haruhi erinnern an Phoenix Wright aus der gleichnamigen Nintendo DS / Gameboy Advance Spielereihe:








Itsuki’s Posen erinnern an einen anderen Charakter aus der Reihe, nämlich Miles Edgeworth:




Mikuru dagegen ahmt Maya Fey nach:

(Die Bilder aus Phoenix Wright stammen aus einem Artbook der Reihe) - Die Musik am Ende der der Szene erinnert manche an die Titelmusik von Detective Conan, andere an die “Cornered”-Musik aus den Phoenix Wright – Spielen.
- Ganz am Ende starrt Itsuki auf einen Leberfleck in Kyon’s Nacken, bislang gibt’s noch keinen Hinweis darauf, warum er das tut

In dieser Folge gibt es mehrere Anspielungen auf Sherlock Holmes:
- Der erste Ausstrahlungstermin (22. Mai) dieser Folge fiel auf den Geburtstag von Sir Arthur Conan Doyle, dem Autoren von Sherlock Holmes
- Am Ende der Folge spricht Haruhi Kyon mit “Watson” an. Dr. James Watson ist der Erzähler in den Sherlock Holmes Romanen, hat also eine ähnliche Rolle wie Kyon. Auch der sonstige Aufbau zwischen Kyon und Haruhi zu einem und Holmes und Watson zum anderen ähneln sich: Watson zog als Mitbewohner bei Holmes ein, Haruhi und Kyon wurden zusammengesetzt; die Neugier treibt sowohl Watson als auch Kyon an, immer wieder mitzumachen; beide tun eher widerstrebend, folgen dann aber doch ins nächste “Abenteuer”; sowohl Holmes auch Haruhi benötigen ein Publikum, dass ihnen folgt
- Suzumiya Haruhi hat die selben Initialen wie Sherlock Holmes, vielleicht hat Kyon also auch die selben Initialen wie Dr. James Watson…?
Anspielungen auf Higurashi
- Zu Beginn der Episode ist eine Person tot und eine andere verschwunden. Das erinnert an den Oyashiro-sama-Fluch
- Die Augen von Kyon sehen ähnlich wahnsinnig aus wie die von Keiichi.


- Die angedeutete Mordszene erinnert auch etwas an Higurashi

Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 11 (chronological)
Beware of Spoilers!!!
- The unknown culprit is drawn like the culprits in Detective Conan (Case Closed) and Tantei Gakuen Q. Unfortunately, I didn’t find any screenshots that prove this, but I think the source should be right.

- In this episode Haruhi actually speaks more than a few words to Yuki in contrast to the other episodes of the first season. Our human interface seems to take the role as quite observer very seriously when communicating with Haruhi…^^

- At the beginning of Haruhi’s explanation meeting her laughter sounds like Naga the Serpent, a characterfrom the anime movies / OVAs of Slayers

- A lot of poses of Haruhi look very similar to the poses from the Phoenix Wrightgames:
Itsuki’s poses copies Miles Edgeworth from the same games:
Mikuru imitates Maya Fey:
(The pictures from Phoenix Wright are from an official artbook)
- The music at the end of Haruhi’s “speech” remind some sources of the theme of Detective Conan (Case Closed), and others of the “Cornered”-Music of the Phoenix Wright games. I wasn’t able to check this.
- At the end of this episode Itsuki stares at a mole on Kyon’s neck. So far there’s no explanation why he does this.

This episode includes a number of references to Sherlock Holmes:
- The first broadcasting date (May 22nd) of this episode is the birthday of Sir Arthur Conan Doyle, the author of Sherlock Holmes.
- At the end of the episode Haruhi calls Kyon “Watson”. Dr. James Watson is the narrator of the Sherlock Holmes novels, so he plays a similar role like Kyon. There are some other parallels between both “pairs”: Watson moved as cohabitant to Sherlock Holmes, Haruhi and Kyon were placed on nearby seats in their class room; the curiosity drives Kyon and Watson again and again to follow their partners; both are reluctant, but follow nevertheless; both Haruhi and Holmes need an audience that follows them.
- Suzumiya Haruhi has the same initials like Sherlock Holmes, perhaps Kyon has the like Dr. James Watson…?
References to Higurashi
- At the beginning of the episode one person is dead and another one is missing. This follows the rules of the curse of Oyashiro-sama
- Kyon’s eyes look similar to Keichii:


- The indicated murder looks also similar to scenes in Higurashi

Sources: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
































Recent Comments