TMSIDR
This user hasn't shared any biographical information
Homepage: http://www.sos-brigade.de
Jabber/GTalk: TMSIDR
Posts by TMSIDR
Petit Eva Kurzfilme auf DVD
Oct 26th 10:48 pm
Wenn ich die offizielle jap. Evangelion-Seite richtig verstehe kommen im nächsten Jahr die computergenerierten Petit Eva (a.k.a. Evangelion@School) Kurzfilme auf DVD raus, genauer gesagt am 11.3.2009. Das ganze sollen 2 DVDs werden und der Spaß soll in der limitierten Fassung 7800 Yen kosten und in der normalen 7000 Yen. Etwas Bonusmaterial soll wohl auch dabei sein. Die Animationen sind ziemlich simpel, aber schon ganz niedlich. Wer mal nen Blick drauf werfen will, findet Folgen auf Youtube.
Quelle: Evangelion.co.jp
The Melancholy of Haruhi Suzumiya VI / Suzumiya Haruhi no Yuutsu VI
Oct 26th 5:38 am
Trivia zu Folge 6 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- Der normale Vor- bzw. Abspann werden in dieser Folge nicht gezeigt, dafür wird diesmal am Ende das OP Lied Bouken Desho Desho gespielt.
- In der Light Novel hat Haruhi nicht das komplette Bunnygirl-Kostüm an, sondern sie hat den Kragen, die Stulpen und die Strumpfhose weggelassen. In der Animeversion hat sie trotz der Hitze das komplette Kostüm an.

- In der Sequenz im “Enclosed Space” läuft ab dem Erscheinen des Riesen die 8. Sinfonie von Gustav Mahler . Deren Text basiert auf dem Pfingsthymnus “Veni creator spiritus” (lat. für “Komm, Schöpfer Geist”) und der Text passt recht gut zu den Geschehnissen rund um Haruhi Weltneuerschaffunggedanken.
- Die Aussage “Let’s leave the school” könnte eine Anspielung auf eine andere Light Novel Serie des Haruhi Schöpfers Nagaru Tanigawa namens “Let’s leave the school” sein.

Kyon liest einen Band davon in der Folge “The Melancholy of Haruhi Suzumiya III”, als er mit Yuki in der Bibliothek ist. - Yuki’s komische Mausbewegungen aus der Folge “The Day Of Sagittarius”….

…könnten davon kommen, das sie Kyon in dieser Folge beobachter hatte:

- Kyon’s Schwester summt, als sie sich die Schere von Kyon leiht, die Melodie von “Hare Hare Yukai”, dem Ending der Serie.
- Nachdem Kyon aus seinem “Traum” erwacht ist, erwähnt er Dr. Freud. Damit ist natürlich Sigmund Freud gemeint. Dieser hat z.B. auch ein Werk namens “Die Traumdeutung” verfasst.

- Kyon scheint immer noch “Hyperion” zu lesen, was Yuki ihm in Suzumiya Haruhi no Yuutsu II geliehen hat:

- Itsuki zitiert ein wenig aus der Bibel (“Seid fruchtbar und vermehret euch”) und sein “Adam und Eva”-Vergleich wird sogar optisch unterstützt…


…sehr ähnliche Einstellungen hab es auch schon in “The Melancholy of Haruhi Suzumiya I”:

- Haruhi wirft Kyon zwar zuvor vor, dass er einen “Maid Moé” (dass er Mädchen in Hausmädchenkleidung mag) hat…

…im Traum beichtet er ihr allerdings, dass er einen “Ponytail Moé” hat (dass er eine Schwäche für Mädchen mit Pferdeschwanz hat)…

…worauf Haruhi dann am nächsten Tag Ihre Haare entsprechend anpasst…

…und Kyon ihr sogar deswegen ein Kompliment macht:

- Im “Abspann” sieht man 2 ENOZ-Mitglieder unterm Baum üben:

Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 6 (chronological)
Beware of spoilers!
- The normal opening and ending aren’t shown in this episode, but at the end the opening song Bouken Desho Desho is played.
- In the light novel Haruhi isn’t wearing the complete bunnygirl costume in this scene, but omitted the cuffs, the collar and the stockings. In the anime version she wears everything in spite of the heat.

- In the squence in the “Enclosed Space” Symphony No. 8 by Gustav Mahler starts playing when the giants appear.Its text is based on the hymn “Veni Creator Spiritus” (latin for “Come, creator spirit) ” and it fits very good with the events and Haruhi’s thoughts about creating a new world.
- The sentence “Let’s leave the schhol” might be another reference on the other light novel series by haruhi creator Nagaru Tanigawa named “Let’s leave the school”.

Kyon reads one of its volumes in the episode “The Melancholy of Haruhi Suzumiya III” when he’s in library with Yuki. - Yuki’s strange mouse movements from the episode “The Day Of Sagittarius”…

…perhaps were copied from Kyon’s battle with Mikuru:

- Kyon’s sister is humming the melody of “Hare Hare Yukai”, the ending song of the series.
- Kyon still reads “Hyperion”, the book Yuki lent him in “Suzumiya Haruhi no Yuutsu II”:

- Itsuki quotes a bit from the bible (“Be fruitful and increase in number”) and his “Adam and Eve” reference is also supported by images…


…and were also included athe the beginning of “The Melancholy of Haruhi Suzumiya I”:

- After Kyon’s awakes from the “dream”, he mentions Dr. Freud. He means Sigmund Freud of course. The neurologist wrote for example a book called “The Interpretation of Dreams”.

- Haruhi accuses Kyon of a maid moé (that he likes girls in maid clothes)….

..but in the dream he confesses that he has a “Ponytail Moé”…

…so Haruhi changes her hair the next day accordingly…

…and Kyon even compliments her :

- In the “ending” two ENOZ-members practice under a tree:

Sources: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Haruhi Light Novels für “Teen-Girls” in den USA
Oct 25th 2:47 am
Das amerikanische Magazin “Publisher’s Weekly” hat ein Interview mit dem Publishers “Little, Brown Books for Young Readers” veröffentlicht. Diese wollen im April 2009 beginnen die Light Novels in den USA herauszubringen, und zielen scheinbar auf den Markt der weiblichen jungen Leser ab…..da die Haruhi-Fans die Bücher ja wohl eh kaufen werden….
Zumindest planen sie eine Taschenbuch-Variante auf dem Markt zu schmeissen, welche $8.99 kosten wird, und auf dem Cover keinen Hinweis bieten soll (->kein Original-Artwork!), das das Buch irgendwas mit Mangas zu tun hat, zudem sollen die Bände in der “Young Adult”-Abteilungen der Buchläden stehen. Darüber hinaus ist auch geplant Webseiten für junge Mädchen zu unterstützen, die die Werbetrommel für Haruhi rühren, und auch Myspace und Facebook sollen marketing-mässig ausgenutzt werden. Es soll dann wohl auch eine Webseite namens “www.jointhesosbrigade.com” geben.
Für die Haruhi-Fans, die auf das originale Cover Wert legen, wird eine Hardcover-Variante erscheinen, welches das Original-Artwork verwenden soll, und dann $14.99 kostet. Beide sollen Farbseiten (“Inserts”) und die Original-Schwarzweißzeichnungen bieten. Von der Hardcover-Variante wird es eine Auflage von 10.000 geben und von dem Taschenbuch von 50.000.
Tja, interessante Marketing-Idee, irgendwie denke ich nur, Haruhi passt da nicht richtig ins Konzept. Die Serie hat doch ursprünglich eher eine männliche Zielgruppe, wobei Frauen (und Mädchen) auch nicht davon abgeschreckt werden. Im Prinzip wird man als “Fan” nun nur schon dazu gezwungen die Hardcover Varainte zu nehmen, wenn man auf originales Artwork Wert legt. Es wäre jetzt nur witzig, wenn sich dann diese teure Variante besser verkaufen würde als die preiswerte^^.
Naja, der Publisher macht sich damit meiner Meinung nach etwas lächerlich, und wenn die Übersetzung nicht gut wird (z.B. verharmlosend) könnte sich die Ligh Novel zu einem ziemlichen Flop in den USA entwickeln. Wäre aber auch lustig, wenn plötzlich die weibliche Jugend in den USA total auf Haruhi abfährt…
Quelle: ANN
Das amerikanische Magazin “Publisher’s Weekly” hat ein Interview mit dem Publishers “Little, Brown Books for Young Readers” veröffentlicht. Diese wollen im April 2009 beginnen die Light Novels in den USA herauszubringen, und zielen scheinbar auf den Markt der weiblichen jungen Leser ab…..da die Haruhi-Fans die Bücher ja wohl eh kaufen werden….
Zumindest planen sie eine Taschenbuch-Variante auf dem Markt zu schmeissen, welche $8.99 kosten wird, und auf dem Cover keinen Hinweis bieten soll (->kein Original-Artwork!), das das Buch irgendwas mit Mangas zu tun hat, zudem sollen die Bände in der “Young Adult”-Abteilungen der Buchläden stehen. Darüber hinaus ist auch geplant Webseiten für junge Mädchen zu unterstützen, die die Werbetrommel für Haruhi rühren, und auch Myspace und Facebook sollen marketing-mässig ausgenutzt werden. Es soll dann wohl auch eine Webseite namens “www.jointhesosbrigade.com” geben.
Für die Haruhi-Fans, die auf das originale Cover Wert legen, wird eine Hardcover-Variante erscheinen, welches das Original-Artwork verwenden soll, und dann $14.99 kostet. Beide sollen Farbseiten (“Inserts”) und die Original-Schwarzweißzeichnungen bieten. Von der Hardcover-Variante wird es eine Auflage von 10.000 geben und von dem Taschenbuch von 50.000.
Tja, interessante Marketing-Idee, irgendwie denke ich nur, Haruhi passt da nicht richtig ins Konzept. Die Serie hat doch ursprünglich eher eine männliche Zielgruppe, wobei Frauen (und Mädchen) auch nicht davon abgeschreckt werden. Im Prinzip wird man als “Fan” nun nur schon dazu gezwungen die Hardcover Varainte zu nehmen, wenn man auf originales Artwork Wert legt. Es wäre jetzt nur witzig, wenn sich dann diese teure Variante besser verkaufen würde als die preiswerte^^.
Naja, der Publisher macht sich damit meiner Meinung nach etwas lächerlich, und wenn die Übersetzung nicht gut wird (z.B. verharmlosend) könnte sich die Ligh Novel zu einem ziemlichen Flop in den USA entwickeln. Wäre aber auch lustig, wenn plötzlich die weibliche Jugend in den USA total auf Haruhi abfährt…
Quelle: ANN
Neues zu lesen aus dem Eva Universum in Japan
Oct 24th 12:12 am
Tja, schon wieder ein Evangelion Post, und dabei muss ich immer noch die Trivia für die “letzte” Haruhi-Folge fertig stellen…ist ja bald Wochenende….
Um zum eigentlichen Thema des Posts zurückzukommen: Auf der offiziellen Evangelion-Seite wurden ein paar Cover zu neuen jap. Evangelion-Mangas und ähnlichem gepostet:
Der 6. Band zu “Ikari Shinji Ikusei Keikaku” erscheint am 25.10. in Japan. Dieser Manga dürfte übrigens auch bald bei Dark Horse in den USA erscheinen.

Amazon Link
Zudem erscheint nun auch der 2. Band des anderen Spin Ofs “Gakuen Datenroku”:

Amazon Link
Yesasia Link
Petit Eva bzw. Evangelion @ School kriegt wohl auch einen Manga oder sowas ähnliches. Zumindest kostet das Büchlein so viel wie ein Manga, was wirklich drin steht, weiss ich nicht (aber niedlich ist es bestimmt^^):

Amazon Link
Yesasia Link
Und abschliessend noch was für mich etwas verwirrendes:

Das Buch heisst wohl “Visual Book: All about Rei Ayanami – A Child of the Evangelion”, aber ist das auf dem Titelbild nicht Kaworu…?
Amazon Link
Quelle: Evangelion.co.jp
Noch mehr Vergleiche der dt./jap. Veröffentlichungen von Evangelion 1.01
Oct 22nd 12:54 am
Neben den technischen Unterschieden gibt es natürlich noch mehr zu berichten.
More >
Techn. Qualitätsvergleich der dt./jap. Veröffentlichungen von Evangelion 1.01
Oct 21st 12:11 am
Als Überschrift hätte man auch schreiben können: Auf der Suche nach den Unterschieden…
Das Bildformat der Screenshots ist durch die Verwendung etwas verzogen, da bei DVDs keine quadratischen Pixel verwendet werden, die Screenshots aber dann quadratische Pixel erhalten. Zudem liegen die die dt. Screenshots in 720×576 und die jap. in 720×480, da es sich ja einmal um einen PAL-Release und einmal um ein NTSC-Release handelt. Um nicht die Ergebnisse zu verfälschen, habe ich dann nicht weiter an den Dateien rumgerechnet, so dass sie nun immer noch das “falsche” Seitenverhältnis haben. Durch Klicken auf das Thumbnail gelangt man jeweils auf eine Seite mit den 2 Screenshots.
More >
The Melancholy of Haruhi Suzumiya V / Suzumiya Haruhi no Yuutsu V
Oct 12th 5:57 am
Trivia zu Folge 5 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
(Scroll down in the article for an English translation)
- Ryoko wohnt in Zimmer 505, zufälligerweise sehen die Zahlen aus wie SOS

- Haruhi erzählt, dass sie in der 6. Klasse ihr Schlüsselerlebnis hatte. Die 3 Gruppierungen sprechen immer von einer Neuschöpfung der Welt vor 3 Jahren, da sollte Haruhi dann ca. in der 7. Klasse gewesen sein.

- Der Taxifahrer ähnelt ziemlich stark dem Butler Arakawa aus den “Remote Island Syndrome”-Folgen:


Kyon wunderte sich ja selbst über das tolle Timing des Taxis, deswegen könnte das Taxi wohl auch von Itsuki’s Leuten gestellt worden sein. - Die lange Taxifahrt erinnert manche an ähnliche Szenen aus Solaris oder aus Mamoru Oshii Filmen wie Patlabor the Movie 2 oder Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer
- Itsuki erwähnt das “Anthropische Prinzip“….

bzw. spricht über Inhalte aus der Omphalos Hypothese


Die Hypothese spricht auch an, dass der Welt ja vor 5 Minuten erstellt worden sein kann, komplett mit Menschen mit Erinnerungen. Es wird ja Haruhi unterstellt, dass sie das vor drei Jahren gemacht hat. - Haruhi’s Name wird im Abspann einzeln aufgeführt. Das soll wohl Ihre Isolation von den anderen ausdrücken:

- Im Preview werden verschiedene “Enden” aus jap. TV-Shows etc. zitiert:

“Take a bath! Brush your teeth!” stammt aus der Comedy-Show Hachiji dayo Zen’in Shuugo! .
“We want to return to [being] ordinary girls” (Bandai hat hier irgendwie anders übersetzt als z.B. afk…) stammen von dem Abschiedskonzert der jap. Idolgruppe “Candies“.

“The SOS Brigade will live forever” könnte eine Anspielung auf den Ausspruch “the Giants were forever immortal! ” von Nagashima Shigeo bei seinem letzten Baseball-Spiel sein.
“Scissors, rock, paper!” soll ein ein Zitat aus Sazae-san sein,
Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Trivia of Episode 5 (chronological)
Beware of spoilers!!!
- Ryoko lives in apartment 505 and, coincidentally, these numerals look like “SOS”

- Haruhi tells Kyon that she had her crucial experience in the 6th grade. The groups that gathered around Haruhi all say that the world was created 3 years ago. Haruhi was back then approximately in the 7th grade

- the cab drivers resembles butler Arakawa from “Remote Island Syndrome” episodes:
Kyon is also very surprised about the perfect timing of the cab, so it seems to be related to Itsuki’s organization.
- The cab drive remind some people of similar scenes from Solaris or from the Mamoru Oshii movies Patlabor the Movie 2 or Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer
- Itsuki mentions the “Anthropic principle“….
and talks about the Omphalos hypothesis .
This Hypothese addresses that the world might be created 5 minutes ago with all humans including their memories. Haruhi seems to have done this 3 years ago.
- Haruhi’s name is listed separately in the ending credits. This shows her isolation from the others.

- The preview quotes some endings of Japanese TV shos:
“Take a bath! Brush your teeth!” comes from the comedy show Hachiji dayo Zen’in Shuugo! .
“We want to return to [being] ordinary girls” (Bandai translates this differently than for example afk…) originates from the last concert of the Japanese idol group “Candies“.
“The SOS Brigade will live forever” might be a reference to the quote “the Giants were forever immortal! ” that Nagashima Shigeo saidat his last baseball game.
“Scissors, rock, paper!” might be a quote from Sazae-san.
Quellen: ANN , SOS-Dan.com, Hughes
Live Alive / Live Alive
Oct 11th 10:43 pm
Trivia zu Folge 12 (chronologisch), Folge 12 (DVD) bzw. Folge 12 (TV)
- Achtung Spoiler!!!
- Dies ist die einzige Folge der Serie, die zeitlich gesehen an der richtigen Stelle ausgestrahlt wurde
- Der Titel der Folge könnte eine Anspielung auf das Super Nintendo Rollenspiel Live A Live von Square sein. Es wird behauptet, dass Instrumentalstück, welches von dem Orchester gespielt wird, stammt aus diesem Spiel, überprüfen konnte ich das aber nicht
- Ein Mitglied des Computerclubs scheint ein ziemlicher “Fan” von Mikuru zu sein. Er sitzt im Publikum bei der Filmaufführung….
…und vor dem “Restaurant”, wo Mikuru bedient steht er neben anderen Schülern mit Brille, die wohl auch bei der Filmaufführung waren, in der Schlange:
In der Folge “The Day of Sagittarius” kann man sehen, dass er Mitglied im Computerclub ist:
- In der Folge “The Day of Sagittarius” fragt der Leiter des Computerclubs Kyon, ob er Ihren Stand beim Kulturfestival gesehen hat, und tatsächlich ist Kyon zumindest vorbeigelaufen:

- Kyon “trifft” zwei jap. Prominente in der nächsten Szene: Hard Gay und Akihiro Miwa:

- Das Third Reich Coffee House (純喫茶 第三帝国) ist eine Anspielung auf Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer.
- Itsuki spielt bei dem Stück Rosencrantz & Guildenstern Are Dead mit. Das Stück soll einige Parallelen zu TMOHS haben
Vor allem die Stelle die Itsuki in der Szene gerade spielt, erinnert an die Theorien rund um Haruhi, oder ob das alles nur Zufall ist
- Der Dirigent des Orchesters soll so ähnlich aussehen wie Joe Hisaishi, dem Komponisten von u.a. vielen Ghibli Filmen


- Die Metal Band soll eine Cover Band von DMC sein, der Band aus dem Manga und mittlerweile auch Anime “Detroit Metal City”


- Der Bandname ENOZ ist eine Anspielung auf die reale japanische Band ZONE, die sowohl auch aus Highschool-Schülerinnen als auch aus 2 Gitarristinnen, einer Bassistin und einer Schlagzeugerin bestanden. Auch die Namen der Mitglieder von ENOZ (Takako, Mai, Miyuki und Mizuki) klingen so ähnlich wie die der ZONE Mitglieder (Takayo, Maiko, Miyu and Mizuho). Die kompletten Namen der Mitglieder erfährt man allerdings erst im Abspann:

- Kyon’s letzter Satz in dieser Folge ist auch eine Anspielung auf ZONE, denn diese wurden als Kombination aus Band und “Idol” bezeichnet

- Das Konzert von ENOZ erinnert an das Konzert aus dem dem Realfilm Linda Linda Linda aus dem Jahr 2005. Dort dreht sich alles um eine Band aus Schülerinnen, die bei einem Schulfestival auftreten. Einige Kameraeinstellungen werden in TMOHS “kopiert”:



Bei beiden Konzerten sorgt Regen für mehr Besucher und während des Konzertes werden jeweils Szenen von draussen gezeigt:
- Sonst gibt es auch in ausserhalb des Konzertes noch eine Anspielung auf den Film. Kyon sieht bei seinem Streifzug über das Festival ein schlafendes Mädchen in einem Raum. Eine sehr ähnliche Szene gibt es auch in dem Film:


- Haruhi verwendet bei dem Auftritt eine Italia Mondial Classic 2Tone Sunburst:

Diese Gittare wurde übrigens durch den oben erwähnten Film Linda Linda Linda bekannter.
- Yuki spielt auf einer Gibson SG Special Classic White (Limited Color):


- Mai verwendet einen “Fender Precision Bass“:
Die Animationen des Basses sind übrigens nicht ganz konsistent. Dieses “Metall-Ding” bewegt sich zw. den Schnitten und verschwindet schliesslich sogar (allerdings kenne ich mit Bässen nicht aus, vielleicht muss das ja so sein…^^).
- Mizuki spielt auf einem “Pearl Drum Set“:

- Vor dem Konzert kann man im Hintergrund teilweise die Geschehnisse sehen, die zum Konzert geführt haben. Man sieht, wie die Band diskutiert und Haruhis Bunny-Ohren:
Mai und Mizuki rennen vorbei:
Haruhi und Yuki mit Instrumenten:
- Der Ausspruch “In a normal sense” könnte eine Anspielung auf Folge 9 “A Goddess comes to Japan (Part 2: The Hot Spring)” aus Full Metal Panic? Fumoffu sein:


- Es könnte sein, dass es vor dem Konzert angefangen hat zu regnen, weil Haruhi sich das “gewünscht” hat, um mehr Publikum zu kriegen.
- Haruhi und Kyon sitzen unter einem Baum, der an den “Tree of Confession” aus der Dating Sim Tokimeki Memorial erinnert:


- In dieser Folge wurden wieder viele Nekoman’s von Aya Hirano eingebaut:

- Der Text von “God knows…” , dem ersten Lied, welches Haruhi singt, spielt auf die Geschehnisse in “The Melancholy of Haruhi Suzumiya VI” an. Die englische Übersetzung stammt aus der US-Ausgabe der Single:Blazing by with a parched heart I’m sorry that I can’t do anythingEven sharing the pain
is something that you won’t allow
I’ll follow you
To live an innocent life without looking back
You turn your back to me and leave…
on the lonely rail
even in the toughest of the world’s shadows
I’m sure you’ll glimmer and
cross over the future’s edge
Making sure the soul doesn’t break from its frailness
My way, it overlaps
right now upon the two…god bless…
Thoughts that reach and warm you…
will melt reality and linger
There’s no reason for feelings to see you
They overflow for you…Lovin’ you
At most, while drawing only beautiful dreams…
I’ll chase after you
for your lonely heart
Stop it. Lies don’t become you
Look me in the eyes
and let’s talk about what’s happens next
I’m ready
Even the dark future is strong
and perhaps can change destiny
I want to fulfill my wish
Got knows everything…
You are here…I am here
Everyone else has disappeared
Drawing the beauty of the pale dream
I trace the scar with my finger!
So I follow you
Even in the toughest of all world’s shadows
I’m sure you’ll glimmer and
cross over the future’s edge
Making sure the soul doesn’t break from its frailness
My way, it overlaps
right now upon the two…God bless…
Quellen: ANN , SOS-Dan.com
Neues Artbook von Yoshiyuki Sadamoto
Oct 10th 9:38 pm
Im März nächsten Jahres wird ein neues Artbook von dem Evangelion Charakterdesigner Yoshiyuki Sadamoto in Japan erscheinen. Das Buch wird im B4-Format erscheinen und 160 Seiten haben. Neben Zeichnungen aus Evangelion, wird man auch Illustrationen aus .hack, “Das Mädchen, das durch die Zeit sprang” und Gunbuster 2 finden. Es wird wohl auch noch eine CD-ROM beiliegen mit den Zeichnungen in digitaler Form. Wenn ich die Seite richtig verstehe, soll es einen Vorbestellungsrahmen bis in den Januar rein geben, und das Buch soll wohl limitiert sein.
Preis: 13.650 Yen
ISBN 978-4-04-854275-3 C0076
Amazon.co.jp bietet es übrigens auch schon an, also kann man sich auch als Nicht-Japaner sein Exemplar sichern.
Quelle: Evangelion.co.jp
Im März nächsten Jahres wird ein neues Artbook von dem Evangelion Charakterdesigner Yoshiyuki Sadamoto in Japan erscheinen. Das Buch wird im B4-Format erscheinen und 160 Seiten haben. Neben Zeichnungen aus Evangelion, wird man auch Illustrationen aus .hack, “Das Mädchen, das durch die Zeit sprang” und Gunbuster 2 finden. Es wird wohl auch noch eine CD-ROM beiliegen mit den Zeichnungen in digitaler Form. Wenn ich die Seite richtig verstehe, soll es einen Vorbestellungsrahmem bis in den Januar rein geben, und das Buch soll wohl limitiert sein.
Preis: 13.650 Yen
ISBN 978-4-04-854275-3 C0076
Amazon.co.jp bietet es übrigens auch schon an, also kann man sich auch als Nicht-Japaner sein Exemplar sichern.
Quelle: Evangelion.co.jp
Evangelion 2.0 – You can (not) advance
Oct 6th 8:17 pm
Die offizielle Webseite zu Neon Genesis Evangelion wurde geupdated. Das 2. Evangelion Remake hat nun den Namen “Evangelion 2.0 – You can (not) advance” erhalten und soll im frühen Sommer 2009 in Japan in die Kinos kommen.
Das neue Postermotiv wurde auch veröffentlicht:

Rechts unten kann man auch die neue Pilotin sehen. Und natürlich taucht nun auch Asuka auf dem Motiv auf. Dann kann man ja frühestens Ende des Jahres 2009 mit einem DVD (+Blu-Ray^^) Release in Japan rechnen, was bedeutet, dass wir davor wohl auch keine Fansubs sehen werden. U.U. könnte der Film aber davor ja schon auf der Animagic oder dem Fantasy Film Fest gezeigt werden, naja, die Hoffnung stirbt zuletzt^^.
Quelle: ANN, Evangelion.co.jp
Die offizielle Webseite zu Neon Genesis Evangelion wurde geupdated. Das 2. Evangelion Remake hat nun den Namen “Evangelion 2.0 – You can (not) advance” erhalten und soll im frühen Sommer 2009 in Japan in die Kinos kommen.
Das neue Postermotiv wurde auch veröffentlicht:

Rechts unten kann man auch die neue Pilotin sehen. Und natürlich taucht nun auch Asuka auf dem Motiv auf. Dann kann man ja frühestens Ende des Jahres 2009 mit einem DVD (+Blu-Ray^^) Release in Japan rechnen, was bedeutet, dass wir davor wohl auch keine Fansubs sehen werden. U.U. könnte der Film aber davor ja schon auf der Animagic oder dem Fantasy Film Fest gezeigt werden, naja, die Hoffnung stirbt zuletzt^^.
Quelle: ANN, Evangelion.co.jp
































Recent Comments